The Bible - Bilingual

American - Spanish

<<
>>

Philippians 1

Filipenses 1

Philippians 1:1 ^
Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus that are at Philippi, with the bishops and deacons:
Filipenses 1:1 ^
PABLO y Timoteo, siervos de Jesucristo, á todos los santos en Cristo Jesús que están en Filipos, con los obispos y diáconos
Philippians 1:2 ^
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Filipenses 1:2 ^
Gracia sea á vosotros, y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.
Philippians 1:3 ^
I thank my God upon all my remembrance of you,
Filipenses 1:3 ^
Doy gracias á mi Dios en toda memoria de vosotros,
Philippians 1:4 ^
always in every supplication of mine on behalf of you all making my supplication with joy,
Filipenses 1:4 ^
Siempre en todas mis oraciones haciendo oración por todos vosotros con gozo,
Philippians 1:5 ^
for your fellowship in furtherance of the gospel from the first day until now;
Filipenses 1:5 ^
Por vuestra comunión en el evangelio, desde el primer día hasta ahora:
Philippians 1:6 ^
being confident of this very thing, that he who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ:
Filipenses 1:6 ^
Estando confiado de esto, que el que comenzó en vosotros la buena obra, la perfeccionará hasta el día de Jesucristo;
Philippians 1:7 ^
even as it is right for me to be thus minded on behalf of you all, because I have you in my heart, inasmuch as, both in my bonds and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers with me of grace.
Filipenses 1:7 ^
Como me es justo sentir esto de todos vosotros, por cuanto os tengo en el corazón; y en mis prisiones, y en la defensa y confirmación del evangelio, sois todos vosotros compañeros de mi gracia.
Philippians 1:8 ^
For God is my witness, how I long after you all in the tender mercies of Christ Jesus.
Filipenses 1:8 ^
Porque Dios me es testigo de cómo os amo á todos vosotros en las entrañas de Jesucristo.
Philippians 1:9 ^
And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
Filipenses 1:9 ^
Y esto ruego, que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia y en todo conocimiento,
Philippians 1:10 ^
so that ye may approve the things that are excellent; that ye may be sincere and void of offence unto the day of Christ;
Filipenses 1:10 ^
Para que discernáis lo mejor; que seáis sinceros y sin ofensa para el día de Cristo;
Philippians 1:11 ^
being filled with the fruits of righteousness, which are through Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
Filipenses 1:11 ^
Llenos de frutos de justicia, que son por Jesucristo, á gloria y loor de Dios.
Philippians 1:12 ^
Now I would have you know, brethren, that the things [which happened] unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel;
Filipenses 1:12 ^
Y quiero, hermanos, que sepáis que las cosas que me han sucedido, han redundado más en provecho del evangelio;
Philippians 1:13 ^
so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest;
Filipenses 1:13 ^
De manera que mis prisiones han sido célebres en Cristo en todo el pretorio, y á todos los demás;
Philippians 1:14 ^
and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.
Filipenses 1:14 ^
Y muchos de los hermanos en el Señor, tomando ánimo con mis prisiones, se atreven mucho más á hablar la palabra sin temor.
Philippians 1:15 ^
Some indeed preach Christ even of envy and strife; and some also of good will:
Filipenses 1:15 ^
Y algunos, á la verdad, predican á Cristo por envidia y porfía; mas algunos también por buena voluntad.
Philippians 1:16 ^
the one [do it] of love, knowing that I am set for the defence of the gospel;
Filipenses 1:16 ^
Los unos anuncian á Cristo por contención, no sinceramente, pensando añadir aflicción á mis prisiones;
Philippians 1:17 ^
but the other proclaim Christ of faction, not sincerely, thinking to raise up affliction for me in my bonds.
Filipenses 1:17 ^
Pero los otros por amor, sabiendo que soy puesto por la defensa del evangelio.
Philippians 1:18 ^
What then? only that in every way, whether in pretence or in truth, Christ is proclaimed; and therein I rejoice, yea, and will rejoice.
Filipenses 1:18 ^
¿Qué pues? Que no obstante, en todas maneras, ó por pretexto ó por verdad, es anunciado Cristo; y en esto me huelgo, y aun me holgaré.
Philippians 1:19 ^
For I know that this shall turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
Filipenses 1:19 ^
Porque sé que esto se me tornará á salud, por vuestra oración, y por la suministración del Espíritu de Jesucristo;
Philippians 1:20 ^
according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but [that] with all boldness, as always, [so] now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death.
Filipenses 1:20 ^
Conforme á mi mira y esperanza, que en nada seré confundido; antes bien con toda confianza, como siempre, ahora también será engrandecido Cristo en mi cuerpo, ó por vida, ó por muerte.
Philippians 1:21 ^
For to me to live is Christ, and to die is gain.
Filipenses 1:21 ^
Porque para mí el vivir es Cristo, y el morir es ganancia.
Philippians 1:22 ^
But if to live in the flesh, --[if] this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not.
Filipenses 1:22 ^
Mas si el vivir en la carne, esto me será para fruto de la obra, no sé entonces qué escoger;
Philippians 1:23 ^
But I am in a strait betwixt the two, having the desire to depart and be with Christ; for it is very far better:
Filipenses 1:23 ^
Porque de ambas cosas estoy puesto en estrecho, teniendo deseo de ser desatado, y estar con Cristo, lo cual es mucho mejor:
Philippians 1:24 ^
yet to abide in the flesh is more needful for your sake.
Filipenses 1:24 ^
Empero quedar en la carne es más necesario por causa de vosotros.
Philippians 1:25 ^
And having this confidence, I know that I shall abide, yea, and abide with you all, for your progress and joy in the faith;
Filipenses 1:25 ^
Y confiado en esto, sé que quedaré, que aun permaneceré con todos vosotros, para provecho vuestro y gozo de la fe;
Philippians 1:26 ^
that your glorying may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again.
Filipenses 1:26 ^
Para que crezca vuestra gloria de mí en Cristo Jesús por mi venida otra vez á vosotros.
Philippians 1:27 ^
Only let your manner of life be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you and be absent, I may hear of your state, that ye stand fast in one spirit, with one soul striving for the faith of the gospel;
Filipenses 1:27 ^
Solamente que converséis como es digno del evangelio de Cristo; para que, ó sea que vaya á veros, ó que esté ausente, oiga de vosotros que estáis firmes en un mismo espíritu, unánimes combatiendo juntamente por la fe del evangelio,
Philippians 1:28 ^
and in nothing affrighted by the adversaries: which is for them an evident token of perdition, but of your salvation, and that from God;
Filipenses 1:28 ^
Y en nada intimidados de los que se oponen: que á ellos ciertamente es indicio de perdición, mas á vosotros de salud; y esto de Dios;
Philippians 1:29 ^
because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf:
Filipenses 1:29 ^
Porque á vosotros es concedido por Cristo, no sólo que creáis en él, sino también que padezcáis por él,
Philippians 1:30 ^
having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
Filipenses 1:30 ^
Teniendo el mismo conflicto que habéis visto en mí, y ahora oís estar en mí.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1 2 3 4

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Spanish | Philippians 1 - Filipenses 1