The Bible - Bilingual

American - Russian

<<
>>

Philemon 1

К Филимону 1

Philemon 1:1 ^
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,
К Филимону 1:1 ^
Павел, узник Иисуса Христа, и Тимофей брат, Филимону возлюбленному и сотруднику нашему,
Philemon 1:2 ^
and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:
К Филимону 1:2 ^
и Апфии, (сестре) возлюбленной, и Архиппу, сподвижнику нашему, и домашней твоей церкви:
Philemon 1:3 ^
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
К Филимону 1:3 ^
благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
Philemon 1:4 ^
I thank my God always, making mention of thee in my prayers,
К Филимону 1:4 ^
Благодарю Бога моего, всегда вспоминая о тебе в молитвах моих,
Philemon 1:5 ^
hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints;
К Филимону 1:5 ^
слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
Philemon 1:6 ^
that the fellowship of thy faith may become effectual, in the knowledge of every good thing which is in you, unto Christ.
К Филимону 1:6 ^
дабы общение веры твоей оказалось деятельным в познании всякого у вас добра во Христе Иисусе.
Philemon 1:7 ^
For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.
К Филимону 1:7 ^
Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.
Philemon 1:8 ^
Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,
К Филимону 1:8 ^
Посему, имея великое во Христе дерзновение приказывать тебе, что должно,
Philemon 1:9 ^
yet for love's sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:
К Филимону 1:9 ^
по любви лучше прошу, не иной кто, как я, Павел старец, а теперь и узник Иисуса Христа;
Philemon 1:10 ^
I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,
К Филимону 1:10 ^
прошу тебя о сыне моем Онисиме, которого родил я в узах моих:
Philemon 1:11 ^
who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:
К Филимону 1:11 ^
он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;
Philemon 1:12 ^
whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:
К Филимону 1:12 ^
ты же прими его, как мое сердце.
Philemon 1:13 ^
whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:
К Филимону 1:13 ^
Я хотел при себе удержать его, дабы он вместо тебя послужил мне в узах [за] благовествование;
Philemon 1:14 ^
but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.
К Филимону 1:14 ^
но без твоего согласия ничего не хотел сделать, чтобы доброе дело твое было не вынужденно, а добровольно.
Philemon 1:15 ^
For perhaps he was therefore parted [from thee] for a season, that thou shouldest have him for ever;
К Филимону 1:15 ^
Ибо, может быть, он для того на время отлучился, чтобы тебе принять его навсегда,
Philemon 1:16 ^
no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord.
К Филимону 1:16 ^
не как уже раба, но выше раба, брата возлюбленного, особенно мне, а тем больше тебе, и по плоти и в Господе.
Philemon 1:17 ^
If then thou countest me a partner, receive him as myself.
К Филимону 1:17 ^
Итак, если ты имеешь общение со мною, то прими его, как меня.
Philemon 1:18 ^
But if he hath wronged the at all, or oweth [thee] aught, put that to mine account;
К Филимону 1:18 ^
Если же он чем обидел тебя, или должен, считай это на мне.
Philemon 1:19 ^
I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee that thou owest to me even thine own self besides.
К Филимону 1:19 ^
Я, Павел, написал моею рукою: я заплачу; не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен.
Philemon 1:20 ^
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.
К Филимону 1:20 ^
Так, брат, дай мне воспользоваться от тебя в Господе; успокой мое сердце в Господе.
Philemon 1:21 ^
Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say.
К Филимону 1:21 ^
Надеясь на послушание твое, я написал к тебе, зная, что ты сделаешь и более, нежели говорю.
Philemon 1:22 ^
But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you.
К Филимону 1:22 ^
А вместе приготовь для меня и помещение; ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.
Philemon 1:23 ^
Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, saluteth thee;
К Филимону 1:23 ^
Приветствует тебя Епафрас, узник вместе со мною ради Христа Иисуса,
Philemon 1:24 ^
[and so do] Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers.
К Филимону 1:24 ^
Марк, Аристарх, Димас, Лука, сотрудники мои.
Philemon 1:25 ^
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
К Филимону 1:25 ^
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим. Аминь.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
1

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Russian | Philemon 1 - К Филимону 1