The Bible - Bilingual

American - Portuguese

<<
>>

Matthew 1

Mateus 1

Matthew 1:1 ^
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
Mateus 1:1 ^
Livro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
Matthew 1:2 ^
Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren;
Mateus 1:2 ^
A Abraão nasceu Isaque; a Isaque nasceu Jacó; a Jacó nasceram Judá e seus irmãos;
Matthew 1:3 ^
and Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Ram;
Mateus 1:3 ^
a Judá nasceram, de Tamar, Farés e Zará; a Farés nasceu Esrom; a Esrom nasceu Arão;
Matthew 1:4 ^
and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;
Mateus 1:4 ^
a Arão nasceu Aminadabe; a Aminadabe nasceu Nasom; a Nasom nasceu Salmom;
Matthew 1:5 ^
and Salmon begat Boaz of Rahab; and Boaz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
Mateus 1:5 ^
a Salmom nasceu, de Raabe, Booz; a Booz nasceu, de Rute, Obede; a Obede nasceu Jessé;
Matthew 1:6 ^
and Jesse begat David the king. And David begat Solomon of her [that had been the wife] of Uriah;
Mateus 1:6 ^
e a Jessé nasceu o rei Davi. A Davi nasceu Salomão da que fora mulher de Urias;
Matthew 1:7 ^
and Solomon begat Rehoboam; and Rehoboam begat Abijah; and Abijah begat Asa;
Mateus 1:7 ^
a Salomão nasceu Roboão; a Roboão nasceu Abias; a Abias nasceu Asafe;
Matthew 1:8 ^
and Asa begat Jehoshaphat; and Jehoshaphat begat Joram; and Joram begat Uzziah;
Mateus 1:8 ^
a Asafe nasceu Josafá; a Josafá nasceu Jorão; a Jorão nasceu Ozias;
Matthew 1:9 ^
and Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah;
Mateus 1:9 ^
a Ozias nasceu Joatão; a Joatão nasceu Acaz; a Acaz nasceu Ezequias;
Matthew 1:10 ^
and Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah;
Mateus 1:10 ^
a Ezequias nasceu Manassés; a Manassés nasceu Amom; a Amom nasceu Josias;
Matthew 1:11 ^
and Josiah begat Jechoniah and his brethren, at the time of the carrying away to Babylon.
Mateus 1:11 ^
a Josias nasceram Jeconias e seus irmãos, no tempo da deportação para Babilônia.
Matthew 1:12 ^
And after the carrying away to Babylon, Jechoniah begat Shealtiel; and Shealtiel begat Zerubbabel;
Mateus 1:12 ^
Depois da deportação para Babilônia nasceu a Jeconias, Salatiel; a Salatiel nasceu Zorobabel;
Matthew 1:13 ^
and Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
Mateus 1:13 ^
a Zorobabel nasceu Abiúde; a Abiúde nasceu Eliaquim; a Eliaquim nasceu Azor;
Matthew 1:14 ^
and Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
Mateus 1:14 ^
a Azor nasceu Sadoque; a Sadoque nasceu Aquim; a Aquim nasceu Eliúde;
Matthew 1:15 ^
and Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
Mateus 1:15 ^
a Eliúde nasceu Eleazar; a Eleazar nasceu Matã; a Matã nasceu Jacó;
Matthew 1:16 ^
and Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
Mateus 1:16 ^
e a Jacó nasceu José, marido de Maria, da qual nasceu JESUS, que se chama Cristo.
Matthew 1:17 ^
So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations.
Mateus 1:17 ^
De sorte que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e desde Davi até a deportação para Babilônia, catorze gerações; e desde a deportação para Babilônia até o Cristo, catorze gerações.
Matthew 1:18 ^
Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found with child of the Holy Spirit.
Mateus 1:18 ^
Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: Estando Maria, sua mãe, desposada com José, antes de se ajuntarem, ela se achou ter concebido do Espírito Santo.
Matthew 1:19 ^
And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily.
Mateus 1:19 ^
E como José, seu esposo, era justo, e não a queria infamar, intentou deixá-la secretamente.
Matthew 1:20 ^
But when he thought on these things, behold, an angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.
Mateus 1:20 ^
E, projetando ele isso, eis que em sonho lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, pois o que nela se gerou é do Espírito Santo;
Matthew 1:21 ^
And she shall bring forth a son; and thou shalt call his name JESUS; for it is he that shall save his people from their sins.
Mateus 1:21 ^
ela dará à luz um filho, a quem chamarás JESUS; porque ele salvará o seu povo dos seus pecados.
Matthew 1:22 ^
Now all this is come to pass, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying,
Mateus 1:22 ^
Ora, tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que fora dito da parte do Senhor pelo profeta:
Matthew 1:23 ^
Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us.
Mateus 1:23 ^
Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, o qual será chamado EMANUEL, que traduzido é: Deus conosco.
Matthew 1:24 ^
And Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took unto him his wife;
Mateus 1:24 ^
E José, tendo despertado do sono, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e recebeu sua mulher;
Matthew 1:25 ^
and knew her not till she had brought forth a son: and he called his name JESUS.
Mateus 1:25 ^
e não a conheceu enquanto ela não deu à luz um filho; e pôs-lhe o nome de JESUS.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Portuguese | Matthew 1 - Mateus 1