The Bible - Bilingual

American - Italian

<<
>>

Psalms 10

Salmi 10

Psalms 10:1 ^
Why standest thou afar off, O Jehovah? Why hidest thou thyself in times of trouble?
Salmi 10:1 ^
O Eterno, perché te ne stai lontano? Perché ti nascondi in tempi di distretta?
Psalms 10:2 ^
In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; Let them be taken in the devices that they have conceived.
Salmi 10:2 ^
L’empio nella sua superbia perseguita con furore i miseri; essi rimangon presi nelle macchinazioni che gli empi hanno ordite;
Psalms 10:3 ^
For the wicked boasteth of his heart's desire, And the covetous renounceth, [yea], contemneth Jehovah.
Salmi 10:3 ^
poiché l’empio si gloria delle brame dell’anima sua, benedice il rapace e disprezza l’Eterno.
Psalms 10:4 ^
The wicked, in the pride of his countenance, [saith], He will not require [it]. All his thoughts are, There is no God.
Salmi 10:4 ^
L’empio, nell’alterezza della sua faccia, dice: l’Eterno non farà inchieste. Tutti i suoi pensieri sono: Non c’è Dio!
Psalms 10:5 ^
His ways are firm at all times; Thy judgments are far above out of his sight: As for all his adversaries, he puffeth at them.
Salmi 10:5 ^
Le sue vie son prospere in ogni tempo; cosa troppo alta per lui sono i tuoi giudizi; egli soffia contro tutti i suoi nemici.
Psalms 10:6 ^
He saith in his heart, I shall not be moved; To all generations I shall not be in adversity.
Salmi 10:6 ^
Egli dice nel suo cuore: Non sarò mai smosso; d’età in età non m’accadrà male alcuno.
Psalms 10:7 ^
His mouth is full of cursing and deceit and oppression: Under his tongue is mischief and iniquity.
Salmi 10:7 ^
La sua bocca è piena di esecrazione, di frodi, e di oppressione; sotto la sua lingua v’è malizia ed iniquità.
Psalms 10:8 ^
He sitteth in the lurking-places of the villages; In the secret places doth he murder the innocent; His eyes are privily set against the helpless.
Salmi 10:8 ^
Egli sta negli agguati de’ villaggi; uccide l’innocente in luoghi nascosti; i suoi occhi spiano il meschino.
Psalms 10:9 ^
He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.
Salmi 10:9 ^
Sta in agguato nel suo nascondiglio come un leone nella sua spelonca; sta in agguato per sorprendere il misero; egli sorprende il misero traendolo nella sua rete.
Psalms 10:10 ^
He croucheth, he boweth down, And the helpless fall by his strong ones.
Salmi 10:10 ^
Se ne sta quatto e chino, ed i meschini cadono tra le sue unghie.
Psalms 10:11 ^
He saith in his heart, God hath forgotten; He hideth his face; he will never see it.
Salmi 10:11 ^
Egli dice nel cuor suo: Iddio dimentica, nasconde la sua faccia, mai lo vedrà.
Psalms 10:12 ^
Arise, O Jehovah; O God, lift up thy hand: Forget not the poor.
Salmi 10:12 ^
Lèvati, o Eterno! o Dio, alza la mano! Non dimenticare i miseri.
Psalms 10:13 ^
Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart, Thou wilt not require [it]?
Salmi 10:13 ^
Perché l’empio disprezza Iddio? perché dice in cuor suo: Non ne farai ricerca?
Psalms 10:14 ^
Thou hast seen [it]; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: The helpless committeth [himself] unto thee; Thou hast been the helper of the fatherless.
Salmi 10:14 ^
Tu l’hai pur veduto; poiché tu riguardi ai travagli ed alle pene per prender la cosa in mano. A te si abbandona il meschino; tu sei l’aiutator dell’orfano.
Psalms 10:15 ^
Break thou the arm of the wicked; And as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.
Salmi 10:15 ^
Fiacca il braccio dell’empio, cerca l’empietà del malvagio finché tu non ne trovi più.
Psalms 10:16 ^
Jehovah is King for ever and ever: The nations are perished out of his land.
Salmi 10:16 ^
L’Eterno è re in sempiterno; le nazioni sono state sterminate dalla sua terra.
Psalms 10:17 ^
Jehovah, thou hast heard the desire of the meek: Thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear;
Salmi 10:17 ^
O Eterno, tu esaudisci il desiderio degli umili; tu raffermerai il cuor loro, inclinerai le orecchie tue
Psalms 10:18 ^
To judge the fatherless and the oppressed, That man who is of the earth may be terrible no more.
Salmi 10:18 ^
per far ragione all’orfano e all’oppresso, onde l’uomo, che è della terra, cessi dall’incutere spavento.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Books


Chapters
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
The Bible - Bilingual | American - Italian | Psalms 10 - Salmi 10